先日、突然この世を去ったハリウッド俳優のロビン・ウィリアムズ。長年コメディーやドラマなど幅広いジャンルで怪演を見せてきた彼は生前どんな言葉を残したのでしょうか。胸に突き刺さるロビン・ウィリアムズの言葉に迫ります。
ロビン・ウィリアムズの名言まとめ
1、Why do they call it rush hour when nothing moves?
なんで(混雑で)何も動かないのにラッシュアワーなんて言い方をするんだ?
2、No matter what people tell you, words and ideas can change the world.
人々が君にどんなことを言おうと、言葉とアイデアで世界は変えられるんだ。
3、You’re only given a little spark of madness. You mustn’t lose it.
君には少しの狂気がそなわっているんだ。それは失っていけないよ。
4、The Second Amendment says we have the right to bear arms, not to bear artillery.
憲法第2条には我々国民は武器を持つ権利があるとされているけど、それは大砲を持つことじゃないんだ。
5、We have a president for whom English is a second language. He’s like ‘We have to get rid of dictators,’ but he’s pretty much one himself.
僕たちの大統領は英語が母国語ですらない。彼は「独裁者たちを追っ払おう」みたいなことを言うけど、彼自身が十分独裁者じゃないか。
6、I’m sorry, if you were right, I’d agree with you.
(賛成できなくて)悪いね。君が正しかったら、賛成しているところだけどね。
7、Ah, yes, divorce… from the Latin word meaning to rip out a man’s genitals through his wallet.
ああ、そうさ、「離婚」とはラテン語で、財布を通じて睾丸を切り取るっていう意味なんだ。
(注・離婚するとしばしば男性が大金を払うため)
8、If women ran the world we wouldn’t have wars, just intense negotiations every 28 days.
もし女性が世界を支配していたら戦争はなかっただろうね。ただ、28日ごとに大変な交渉はあるけど。
9、What’s right is what’s left if you do everything else wrong.
正しいことというのは、全ての間違ったことをやった後に残ることなんだ。
10、The Russians love Brooke Shields because her eyebrows remind them of Leonid Brezhnev.
ロシア人は(女優の)ブルック・シールズが大好きなんだ。なぜなら彼女の眉毛が(ソ連最高指導者)レオニード・ブレジネフを彷彿させるからね。
11、Never pick a fight with an ugly person, they’ve got nothing to lose.
醜い人とは喧嘩しちゃダメだよ。彼らはなにも失うものがないから。
12、Okra is the closest thing to nylon I’ve ever eaten.
(野菜の)オクラは僕が食べたことある食べ物の中ナイロンに最も近いものだ。
13、You have this idea that you’d better keep working otherwise people will forget. And that was dangerous.
働き続けない(映画に出続けない)と、人々から忘れ去られてしまうだろうといった考えを人は持っているけど、それはとても危険な考えなんだ。
14、In America they really do mythologise people when they die.
アメリカでは人々は誰かが死ぬと神話化しようとする
15、I love kids, but they are a tough audience.
僕は子供たちが好きだけど、彼らは手ごわい視聴者だよ。
16、The idea of having a steady job is appealing.
安定した仕事に就くっていう考えはとても魅力的だ。
17、Comedy is acting out optimism.
コメディーとは楽観主義を行動化させること。
18、When in doubt, go for the dick joke.
迷ったら、下ネタで行け。
19、I started doing comedy because that was the only stage that I could find. It was the pure idea of being on stage. people.
僕がコメディーをやりだしたのは、それが唯一登れたステージだったからだ。それは、ただステージに立つという純粋な考えだった。
20、Gentiles are people who eat mayonnaise for no reason.
キリスト教徒とはマヨネーズを理由なしに食べられるような人々のこと
21、Some people say Jesus wasn’t Jewish. Of course he was Jewish! Thirty years old, single, lives with his parents, come on.
一部の人はイエス・キリストはユダヤ人じゃなかったなんて言うけど、ユダヤ人に決まってるだろ! 30歳で、独身で、親と一緒に住んでたんだぜ。
22、People think they know you. They expect you to be literally like you are on TV or in the movies.
人々は(有名人である)あなたのことを知っていると勘違いしているんだ。だからテレビや映画のような人物であることをあなたに期待するんだ。
23、In England, if you commit a crime, the police don’t have a gun and you don’t have a gun. If you commit a crime, the police will say, “Stop, or I’ll say stop again.”
イギリスでもし犯罪を犯しても、警察は銃を持っていないし、犯人も持っていない。だから、警察はこう言うんだ。「止めろ、さもないともう一度止めろって言うぞ」ってね。
24、Death is nature’s way of saying, “Your table is ready”
死とは「あなたのテーブルの用意ができました」っていう自然な言い方だよ。
25、As beatific as Gandhi was, I’m sure there was some guy in a Bombay bar going, “I knew Gandhi . . . he was a prick.’
(インドの偉人)ガンジーがすばらしいと思われている一方で、ボンベイのバーに誰かしら「俺はガンジーを知っているよ。あいつはひどい奴だった」って言う男がいると思うよ。
26、The French have a bomb, too. The Michelin Bomb – only destroys restaurants under four stars
フランス人だって爆弾を持っているんだ。ミシェラン爆弾ね。4星以下のレストランだけを破壊するんだ。
27、People ask why I do children’s comedies. I’m happy being a Robert de Niro for nine-year-olds
人々はなんで僕が子供向けの映画に出るんだって聞くんだ。僕は9歳児のためにロバート・デニーロ(のようなヒーロー)になるのに幸せを感じるからさ。
28、Comedy is a great art when it works. But they are always talking about ‘well, is it meaningful?’ Well, sure it’s meaningful if you come out and you had a great laugh.
コメディーは偉大な芸術だ。でも人々はいつも「そこになにか意味があるのかい?」なんて言うんだ。もちろん、最高に笑えるんだから、意味があるんだよ。
29、When I’m awake, I don’t want to go to sleep. I don’t want the hassle of turning the light off, putting my head down and then all the thoughts. I don’t want all those thoughts.
起きているときは、眠りにつきたくなりんだ。ライトを消したり、頭を倒したりするのが邪魔くさいんだ。それに色々な考えが巡る。あの色々な考えが嫌なんだ。
30、I’m a born entertainer.
僕は生まれつきのエンターテイナーさ。